white text

To be able to access our DL Link, you need to Register (it's damn FREE) at erojiji.net
Find VN with dead link? do us a favor by reporting it here
Please Donate (you'll find donation box at the forum) and turn off your adblock so that we can post more VN's!

Sunday, October 27, 2013

VN Translation Status (27-10-2013)

Ask, share, and interact with each other at our forum: http://www.erojiji.net 
Read our "NOTICE" up there!

One info left out below, it's => Muramasa - Fully translated, final QC
Damn it, now it's Hyouka... Chitanda-chwaaan...
Visual Novel Translation Status

Bold = updated
As usual full credit goes to the anon at /jp/VNTS
Please check this tracker by Tinfoil before asking about any VN Translation Project http://vntls.org/

12Riven- 32/72 scripts translated
Ace Attorney Investigations 2 - translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 released
Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 70% edited
Air (Project 2) - 91.51% translated
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)"

Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
Cannonball - 24774/36902 (67.13%) lines translated
Comyu - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated

Cross Channel - Released better stuff... maybe?http://www.craneanime.com/2011/10/flying-shine-cc.html

Dote up a Cat - 32.2% translated
DRAMAtical Murder re:connect - Fully translated, reviewing routes
Fate/Hollow Ataraxia- 97.5% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 10.7% translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura (project 1) - Between 10 and 15% translated
Hatsuyuki Sakura (project 2) - 3.1% translated
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
I/O - All scripts and tips translated. 127/249 scripts and all tips edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
Killer Queen: New translation started from scratch, 42/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 237/397 files translated, 165/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
Koiken Otome - 55.03% translated, 13.77% through second pass
Kourin no Machi - 13075/36959 (35.4%) lines translated
Kud Wafter - 10488/33132 (31.66%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 46% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
Monster Girl Quest 3 - 101485/131806 (77.0%) lines translated, 62% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 69/299 through TLC+Editing, Kirino partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Rose Guns Days 3 - 5% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 14/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 41090/53562 (76.7%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 60% translated
Supreme Candy - 8843/43261 (20.0%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Toradora PSP - Released waiii waiii...
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route

Official work

Ruby Striker - Released 5 SS at vndb is flagged as NSFW~

Demon Master Chris - October 31th release
Ef: The Latter Tale - December 20th release
Touma Kojirou no Tantei File - Beta testing complete

Chou Dengeki Stryker - In scripting
D2B vs Deardrops - In scripting
Really? Really! - 80% through scripting
Milles - Fully translated and edited
Imouto Paradise - 95% translated, 65% edited
Princess Evangile - 55% translated, 53% edited

Warrior Princess Asuka - Editing complete
Boob Wars 2 - Ready for testing
Cartagra - Initial TL going through revision
Kara no Shoujo 2 - picked up
Armored Warrior Iris - 51% translated, 10% edited
Valkyrie Svia - 54% translated, 29% translated
Space Pirate Sara - 38% translated

Free Friends - Picked up
Free Friends 2 - Picked up
Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~

Steins;Gate - Winter release planned
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque - In translation
Shiny Days - Sekai project to do the TL
Osadai fandisc - In Translation
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Danganronpa - NISA in early 2014
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned


  1. Chitanda soooo kaawaaaiii !! btw, is the cross channel can be played on psp or only on the computer (translated on psp?) hrm..

  2. Replies
    1. read kain_tl answer below, we prefer not doing non-PC release

  3. waii... Muramasa? It's not listed in vntls. how'd you know? please tell me the source. :3

    1. well, just see here:

  4. @mike, i think you're better off searching Toradora PSP up somewhere like Nyaa torrents


Post your question here (Comment) or at the Forum (better)

If you're looking for Password, scroll down a little and you'll find your salvation.

Use ENGLISH, don't act like a stupid fags, LURK more before asking